Door Karen Mogendorff
Ervaring leert dat het niet erg zinvol is om te vragen: Is uw ..... toegankelijk? Feitelijk vraag je iemand dan een oordeel te geven over de inspanningen die een organisatie of instituut heeft gepleegd om het gebouw, de voorziening of het evenement toegankelijk te maken voor bezoekers met een beperking. Als het antwoord 'ja' is op deze vraag betekent dat meestal in de praktijk niet zozeer dat iedereen met een beperking de voorziening of het evenement zelfstandig kan bezoeken maar eerder dat er een aantal aanpassingen zijn gerealiseerd met het oog op de bezoeker met een beperking.
Toegankelijkheid blijkt in de praktijk verder vaak opgevat te worden als rolstoeltoegankelijkheid, terwijl de bezoeker met een beperking niet per se rolstoel gebonden is. De kans is groter dat je bruikbare informatie krijgt als je zo specifiek mogelijk vraagt naar voorzieningen die voor jou als bezoeker van belang zijn, maar niet altijd als vanzelfsprekend aanwezig zijn. Bijvoorbeeld of er een lift aanwezig is (liften zijn niet altijd aanwezig of stoppen niet op alle verdiepingen) en/of de trap een leuning die helemaal doorloopt (ik kan traplopen mits er een leuning is of een muur die als zodanig dienst kan doen), of je korting kunt krijgen als de voorziening of het establishment niet geheel toegankelijk blijkt te zijn (bijvoorbeeld omdat de lift niet op alle verdiepingen stopt).
Wat natuurlijk ook niet helpt is dat in taal- en reisgidsen meestal geen woorden en zinnen zijn opgenomen die de reiziger helpen bij het informeren naar de toegankelijkheid in een voor hem of haar vreemde taal. Ook taalcursussen besteden doorgaans geen aandacht aan het informeren naar toegankelijk vervoer en voorzieningen. Handig is dan om als reiziger met een beperking een eigen lijst met woorden en zinnen te maken. Onder een paar vragen om te informeren naar de toegankelijkheid in het Nederlands, Engels en Duits.
Ervaring leert dat het niet erg zinvol is om te vragen: Is uw ..... toegankelijk? Feitelijk vraag je iemand dan een oordeel te geven over de inspanningen die een organisatie of instituut heeft gepleegd om het gebouw, de voorziening of het evenement toegankelijk te maken voor bezoekers met een beperking. Als het antwoord 'ja' is op deze vraag betekent dat meestal in de praktijk niet zozeer dat iedereen met een beperking de voorziening of het evenement zelfstandig kan bezoeken maar eerder dat er een aantal aanpassingen zijn gerealiseerd met het oog op de bezoeker met een beperking.
Toegankelijkheid blijkt in de praktijk verder vaak opgevat te worden als rolstoeltoegankelijkheid, terwijl de bezoeker met een beperking niet per se rolstoel gebonden is. De kans is groter dat je bruikbare informatie krijgt als je zo specifiek mogelijk vraagt naar voorzieningen die voor jou als bezoeker van belang zijn, maar niet altijd als vanzelfsprekend aanwezig zijn. Bijvoorbeeld of er een lift aanwezig is (liften zijn niet altijd aanwezig of stoppen niet op alle verdiepingen) en/of de trap een leuning die helemaal doorloopt (ik kan traplopen mits er een leuning is of een muur die als zodanig dienst kan doen), of je korting kunt krijgen als de voorziening of het establishment niet geheel toegankelijk blijkt te zijn (bijvoorbeeld omdat de lift niet op alle verdiepingen stopt).
Wat natuurlijk ook niet helpt is dat in taal- en reisgidsen meestal geen woorden en zinnen zijn opgenomen die de reiziger helpen bij het informeren naar de toegankelijkheid in een voor hem of haar vreemde taal. Ook taalcursussen besteden doorgaans geen aandacht aan het informeren naar toegankelijk vervoer en voorzieningen. Handig is dan om als reiziger met een beperking een eigen lijst met woorden en zinnen te maken. Onder een paar vragen om te informeren naar de toegankelijkheid in het Nederlands, Engels en Duits.
Nederlands - Is er een lift waar ik gebruik van kan maken? - Kan een rolstoel lenen als ik uw museum bezoek? - Kan ik de rolstoel zelf bedienen? - Heeft de trap een doorlopende leuning die ik kan gebruiken? - Kan ik een kamer krijgen met een douchecabine zonder badkuip? | English - Is there an elevator I could use? - Is there a wheelchair I could borrow when I visit your museum? - Can I operate the wheelchair by myself? - Do the stairs have a handrail I could use when I walk up or down the stairs? - Could I get a room with a walk-in shower? | Deutsch - Gibt es einen Aufzug, dass ich verwenden könnte? - Könnte ich ein Rollstuhl leihen während meines Besuches an ihrer Museum? - Kann ich das Rollstuhl unabhängig von ein begleiter nutzen? - Hat die Treppe ein handlauf die ich benutzen kann? - Kann ich ein Zimmer bekommen mit einer Dusche aber ohne Wanne? |